Bosquejo de la Lengua Triqui

Bosquejo de la Lengua Triqui

En la variante de Chicahuaxtla y Santo Domingo del Estado

Por: Leobardo Arnoauld Avendaño Martínez*
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)

1. Introducción

Los triquis son un grupo indígena de aproximadamente 25,883 personas que hablan esta lengua(Instituto Nacional de Estadistica, Geografía e Informática, 2010) y que viven al noroeste del Estado de Oaxaca, principalmente en las comunidades de San Juan Copala en la zona baja, San Martín Itunyoso, San Andrés Chicahuaxtla y Santo Domingo del Estado en la zona alta. Este bosquejo se desarrolla sobre la variante que se habla en estas dos últimas comunidades.

A esta lengua se le ha denominado triqui o trique, pero por la variación ortográfica se transcribe triki y trike. En México se ha preferido la denominación triqui, pero en inglés se le denomina trique. Se desconoce el origen de la palabra triqui, sin embargo hay quienes han tratado de explicar su significado, por ejemplo, el presbítero José Antonio Gay en su obra «Historia de Oaxaca» nos dice que se les denominó «triqui» por la repetición constante de ciertos consonantes; Huerta Ríos, dice que la palabra driderivó de dre, «padre» y qui es «grande o superior», tomando el significado de «señor supremo». Los triquis se nombran a sí mismos como gwii̱ xi̱ha̱njhan «persona nativa» y a su lengua como tnánj ni̱n’hin o nánj ni̱n’hin «la lengua completa». No obstante cada variante tiene su forma de denominarse.

Existen cuatro variantes del idioma triqui reconocidas por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (2008) que a saber son:

1. Xna’ánjnu̱’ triqui de Copala.

2. Sná’ánjnì’ triqui de San Martín.

3. Nánj nï̱’hïntriqui de Chicahuaxtla.

4. Tnánj ni̱n’hin triqui de Santo Domingo del Estado.

Ésta última es en realidad una subvariante del triqui de Chicahuaxtla, puesto que tiene cambios en la pronunciación de varias palabras, así como palabras distintas para un mismo significado. Por ejemplo, la palabra que significa niño es zin’hin en Chicahuaxtla y llij en Santo Domingo; fantasma se dice sta’najha en Chicahuaxtla y da’lajha en Santo Domingo,estos cambios, que muchos considerar pequeños cambios, toman mucha relevancia para la partencia a cada una de las comunidades. Sin embargo, los hablantes de ambas comunidades se entienden muy bien puesto que conocen las diferencias existentes entre sus variantes lingüísticas.

La lengua triqui junto con el mixteco y el cuicateco forman el grupo mixtecano, la cual forma parte del tronco Otomangue (Lewis, 2009). En este esbozo se dará a conocer una mínima parte de la lengua triqui, ya que no es posible mostrar todo el sistema complejo de este idioma, pues se necesitaría mucho más información e investigación sobre ella.

Estimado lector;  en los próximos días más información, gracias por su preferencia.